2009年1月22日 星期四

ガンバレ!

這首 星野みちる唱的 ガンバレ! 陪伴我渡過許多夜晚

星野みちる自己寫的詞外加秋元康拔刀相助的曲,讓星野寫的詞句的情感與意念能夠完全依附在曲子上,有機會的話想去唱唱這首歌。


「ガンバレ!」

作詞:秋元 康
作曲・歌:星野 みちる
編曲:勝又 隆一


人影ない夜の道を 青い月だけが照らす
この胸の奥まで 見透(みすか)かされて 君は振り返る
風が側を通り過ぎて 木々がザワザワと騒(さわ)ぐ
捨てられてた 新聞紙が ふわりと笑う

遣(や)りきれない 悲しみは
姿を見せずに 人の背を丸めるよ
ため息が つきやすい様に 心が俯(うつぶ)く

ガンバレ! 落ち込まないで
そおっと 顔をあげて
肩の力抜いて 微笑めばいい

ガンバレ! 元気を出して
どんな 辛い一日にも
明日は やって来るから
人は帰り道を 歩いて行ける

遠回りした公園で 小さなブランコ揺らし
立ち漕(こ)ぎした 子供の頃 もお戻れない
君が見てた あの夢は 消えた訳じゃなく
形を変えただけさ 手のひらで
掴(つか)めなくたって 確かに持ってる


ガンバレ! 諦めないで
自分の 足で歩けば
何時か たどり着く
目指していた場所

ガンバレ! 自信を持って
同じ 道を帰っても
月が見えない 日もある
人は誰もみんな 弱い生き物

ガンバレ! 落ち込まないで
そおっと 顔をあげて
肩の力抜いて 微笑めばいい

ガンバレ! 元気を出して
どんな 辛い一日にも
明日は やって来るから
人は帰り道を 歩いて行ける

「加油!」

作詞:秋元 康
作曲・歌:星野 みちる
編曲:勝又 隆一

 

在空無人影的街道上  夜空只有一抹藍月照耀著
你彷彿看穿我的心思般  回頭望向我
晚風從身旁輕拂而過  惹得樹木們沙沙作響
連路旁的被丟棄的報紙也笑出聲來

壓得人喘不氣來的哀傷
雖然看不見它的蹤跡  卻讓人的背影瑟縮蜷曲
嘆息輕易從唇間滑落
一顆心在垂頭哭泣

加油! 別那麼沮喪
請輕輕地昂起你的臉
肩膀放輕鬆露出你的笑容

加油! 提起精神來
無論今天過得多麼不順遂
明天又會是個嶄新的一天
人們一定能找到回家的路途

繞路來到這座公園
站著搖晃小小的鞦韆
卻怎麼也盪不回孩提時代

曾經懷抱過的夢想
它並非消逝無蹤
而是換個形式存在
也許握不在掌心裡
但你確實擁有

加油! 別輕言放棄
試著用自己的雙足踏出那一步
你一定能抵達響往的終點

加油! 相信你自己
即使每天踏在同一條歸途上
也總有烏雲遮月的時候
其實人不過是種脆弱的生物

加油! 別那麼沮喪
請輕輕地昂起你的臉
肩膀放輕鬆露出你的笑容

加油! 提起精神來
無論今天過得多麼不順遂
明天又會是個嶄新的一天
人們一定能找到回家的路途

 

 

資料來源
http://ameblo.jp/itukamitasora/entry-10028155629.html

 

翻譯

midori網友翻譯,海牛修改

沒有留言:

stats